Monday, March 11, 2013

郁金香 (Tulip)


       那是一个有着濛濛细雨的午后,天空阴阴的,空气中弥漫着雨水的湿润和芳香。我信步来到路口的杂货店,这儿经常会有大把大把新鲜的花朵。我的眼光一下就被角落里一束淡粉色的郁金香吸引住了。喔,多么美的花啊!优雅鲜活的花朵,那么清新飘逸,超凡脱俗,美得象一个易碎的梦。世间竟有如此美的花的精灵。柔嫩的花瓣,象初生婴儿的肌肤,吹弹欲破。摇摇欲颤的花茎,又似天鹅般宁静而高雅。而那样的,似有似无的粉色,不沾丝毫人间的烟火气,象豆蔻年华最真最美的梦。

      如果中国的荷花一直是我心中出淤泥而不染的花中仙子,有着可远观而不可亵玩的风骨,而眼前的郁金香,却有着她独特的,带有几分忧郁的梦幻般的美。她让我想起了西方的芭蕾舞,轻盈,飘逸,婷婷,绰约,似乎笼罩着一层极轻极淡的云雾。她也让我想起艾怨悠长的小提琴曲,似乎在诉说一个凄婉动人的故事。

      这么美丽的花的精灵,今夜会在我的窗前伴我入眠。我的梦中,该也会飘扬着她那带着雨水气息的清香吧!如果花也解语,她或许也能体会我此刻的眷眷倾慕之情了。


与你邂逅在
    春日的午后,
有细细细细的雨
无声地飘落

好比一首轻柔的歌
在我耳边飘散,
又象一个美丽的梦
缓缓向我走来

郁金香,世间竟有如此美的花,
纯净,恬淡而优雅!

好象是在解读
这满天烟雨的春色
又象是在诉说,初相见时
那所有的喜悦和忐忑。

Encountering you
in a spring afternoon
The light rain
drizzles silently

It is like a soft song
drifting by my ears
What a sweet dream
slowly walking towards me

Tulips, such beautiful flowers on the earth
pure, tranquil and graceful

Are you interpreting the rainy Spring?
or narrating all the unsettling joy of
the first love.

No comments: