Wednesday, March 2, 2016

"隔离"的艺术

        舞蹈中有一个术语,叫“isolation”,中文可能翻译成“隔离”吧。也就是说,舞者只动身体的一部分,比如说头,肩,或胯,而其它部分都是纹丝不动的。这个技巧,听起来不难,做起来其实不易,初学者往往动了身体的一部分,另一部分也跟着动起来了。这显然需要一段时间的训练。

        在面对错综复杂的生活时,我们发现把问题隔离开来看,很多事情会变得简单,客观。但这隔离问题的能力,也不是一蹴而就的。

        比如我们情感和理智的隔离,往往是最难的。职员在工作岗位上犯了错误,老板气急败坏,狠狠责备职员的同时,也说了一些本不应该说的脏话。这时候的职员,应该把老板说的道理,和老板生气说的脏话隔离开来,也就是说,如果老板批评的事情有道理,这是职员的问题,他应该改进。而老板失控说脏话,那是老板的问题,不是职员的问题,职员完全可以不予理睬。这样他不仅可以学到道理,同时又不受情感的伤害。

        只可惜在实际生活里,人们的情感往往跑得比理智快,来的也比理智猛烈,在情感的激烈动荡中,所有的道理都会被扭曲,显得微不足道。所以,隔离情感和理智,增强理智的赛跑速度,是一种长期的,有意识的,需要训练的能力。

        人们对事物或是对彼此的看法,其实也可以运用隔离的办法。所谓条分缕析,有一说一。世界上没有全黑或全白的人或事物,只要我们有一个善于分析的头脑。我们会发现有些人尽管懒惰,但天性善良,有些人尽管富有,但精神贫瘠,有些事情尽管波折,但事后受益匪浅,有些东西尽管光鲜,但后患无穷。把问题隔离开来后,我们可以更有效地,针对性地去面对问题,而对人对事,再不会一棍子打死,也不会盲目崇拜。

        看来学会隔离,是一门生活的艺术。这种能力,可以让我们更为客观,更为强大。

No comments: